图书出版能否开源?

2013-09-15 22:14


  当我们不再依靠固定文学对象的神话,我们可以做些什么?

  什么是莎士比亚戏剧的权威文本?

   这是一个可以触及出版本质的有趣问题。在编辑过程中,我们会创造出一个神话体系的印象,那就是这些戏剧中存在着一个精心打造的、一以贯之的稳定文本,这 使得这些戏剧成为一种静态的文学客体。但我对找到一个假定的莎士比亚权威文本是否有意义,深表怀疑。莎士比亚的戏剧,首先也是最重要的,就是它们要在舞台 上为观众表演,但我可以确定莎士比亚自己作为一个专业的戏剧人和剧团的合伙人,肯定会不断修改文本的。

  作品生来本开源

  戏剧并非静态稳固的文学客体,它根据具体状况的需求不断改变。而权威文本的概念完全来自于莎士比亚从未参与的机构认定和印刷机械。这只是因为无论17世纪还是现在的印刷机都不能应对变化,作为设备,它们需要一个确定的文本。

   现在400年过去了,出版工业发生了翻天覆地的变化,变化的一个重要(很大程度上被低估)的方面就在于,我们不再需要固定文本的出版神话了。今天,我们 出版纸质书和电子书。文本不再是一成不变的,它变得生动而充满变化。我们仍有需要印刷的客户,但这是按需印刷(POD)。当作者更新了书籍之后,我们会自 动给POD印刷机发送新文件,这样预定了明天的打印版书籍的客户就可以收到明天的书籍。

  我们的再创作已经不再是作者到读者的单向、静态传递。我们相信再创作对我们的生存至关重要:这里包括我们自己以及我们的竞争者的生存,它不能到此为止,那么我们还能做什么?

   我们相信莎士比亚写出了他作品的大部分,但我们也知道在莎士比亚时代的写作过程是合作式的。由主笔勾勒出情节梗概,写下主要场景,然后让剧团的学徒或者 其他成员填满剩下的部分。有文本证据证明莎士比亚的早期戏剧都是合作的作品。合作式对于现代技术著述同样是决定性的。但对于我们的工具集却是困难的:用电 邮收发Word文件是痛苦的,虽然SVN可以实现对分行的源代码的改变整合,但散文并非一行行的代码。但在我们的出版新手段中,我们解决了合作问题,我们 已经有了本地合作的出版工具。

  互动方是书真义

  多年来我一直在争辩书的意义不在于它本身而在于关于它的讨论。这对于莎 士比亚或者福克纳或者技术类书籍的意味是一样的。如果没有关于李尔王或者《喧哗与骚动》的讨论,他们还重要么?所以,我们是否能把讨论引入书籍,让书不止 成为单向传播而是不断升级的东西?对于技术书籍,讨论将是大量的问题、答案和说明。它会包含作者对于讨论回应而产生的改变(对于文学书籍,我承认作者应该 在完成作品后退出)。我们在书籍的草案或者初版后能够永不完成?当关于作者、合作者以及读者的合作概念被延展后会发生什么?我们可以在写作和出版的时候采 用开放式处理?类似于我们开发开源软件?

  这一革新也给出版企业带来很多问题:它需要新型的电子书、稿费和知识产权的新模式。这些问题都要解决(事实上,我们正致力于此事)。这个大难点在于,我们现在可以不再被拴在固定的文学客体上了么?我们在未来能抓住什么?我们可以怎样建设它?(来源:《互联网周刊》 作者:Alistair Croll 译 孙建昆)

 已同步至 linux的微博