找回密码
 骑士注册

QQ登录

微博登录

❏ 站外平台:

Linux 中国◆开源社区 首页 查看评论
[1]
来自广东深圳的 Chrome 56.0|Windows 7 用户 发表于 2017-02-16 17:53 的评论:
hackable 翻译成可魔改的……这个是通用的译法还是?
[2]
linux [Chrome 56.0|Mac 10.11] 发表于 2017-02-18 20:50 的评论:
或许算是我独创的——如果没有别人也这样译的话。
这样翻译的考虑是:
1、hack 这里取古典“黑客”的“黑”的意思,非“骇客”
2、具体辨析该词汇的语境与意义,是指深入的修改、打造,有精巧、非常规的内涵。
似与已有词汇“魔改”的含义类似。

欢迎大家讨论。
kaitou_huang [Firefox 51.0|Windows 10] 2017-02-22 17:00 6 回复
我个人倾向使用"再开发"这个词,在我另一份文档翻译也用这个词
[1]
来自广东深圳的 Chrome 56.0|Windows 7 用户 发表于 2017-02-16 17:53 的评论:
hackable 翻译成可魔改的……这个是通用的译法还是?
linux [Chrome 56.0|Mac 10.11] 2017-02-18 20:50 5 回复
或许算是我独创的——如果没有别人也这样译的话。
这样翻译的考虑是:
1、hack 这里取古典“黑客”的“黑”的意思,非“骇客”
2、具体辨析该词汇的语境与意义,是指深入的修改、打造,有精巧、非常规的内涵。
似与已有词汇“魔改”的含义类似。

欢迎大家讨论。
[1]
来自广东深圳的 Chrome 56.0|Windows 7 用户 发表于 2017-02-16 17:53 的评论:
hackable 翻译成可魔改的……这个是通用的译法还是?
噪音未来 [Chrome 55.0|Windows 7] 2017-02-17 09:55 5 回复
adj.(形容词)
出租的
雇佣文人做的,受雇(写作)的,被雇佣的
陈腐的
用旧的,陈旧的
平庸的,庸碌无为的
乏味的
来自广东深圳的 Chrome 56.0|Windows 7 用户 2017-02-16 17:53 6 回复
hackable 翻译成可魔改的……这个是通用的译法还是?
来自陕西西安的 Chrome 56.0|GNU/Linux 用户 2017-02-14 14:29 6 回复
Eclipse Che需要强化本地化功能,工程师需要的是放在手边的工具集,而不是一个通知外包公司的电话

返回顶部

分享到微信

打开微信,点击顶部的“╋”,
使用“扫一扫”将网页分享至微信。