找回密码
 骑士注册

QQ登录

微博登录

❏ 站外平台:

Linux 中国◆开源社区 首页 查看评论
[1]
来自宁夏银川的 Chrome 114.0|Windows 10 用户 发表于 2023-06-15 09:56 的评论:
希望你们不单单是翻译,相应的在翻译过程中做出一些适应中国用户的步骤,比如上面的flathub,可以给出flathub中国源设置方案,而不是单纯的去翻译别人的文章,不让这样生硬的翻译,对普通用户来说,只能是误导,而不是指导!
来自江苏南京的 Firefox 114.0|GNU/Linux 用户 2023-06-16 12:52 19 回复
译者:ChatGPT
[1]
来自宁夏银川的 Chrome 114.0|Windows 10 用户 发表于 2023-06-15 09:56 的评论:
希望你们不单单是翻译,相应的在翻译过程中做出一些适应中国用户的步骤,比如上面的flathub,可以给出flathub中国源设置方案,而不是单纯的去翻译别人的文章,不让这样生硬的翻译,对普通用户来说,只能是误导,而不是指导!
来自四川成都的 Firefox 114.0|Windows 10 用户 2023-06-15 16:03 11 回复
我个人认为不至于,翻译就是简单的搬运翻译就行,起码不是机翻什么敷衍了事。对于 flathub 换源还有一些其他操作,我认为更多的是定制化,教程化的东西,我想这样的文章需要耗费更多的精力吧。
[1]
来自宁夏银川的 Chrome 114.0|Windows 10 用户 发表于 2023-06-15 09:56 的评论:
希望你们不单单是翻译,相应的在翻译过程中做出一些适应中国用户的步骤,比如上面的flathub,可以给出flathub中国源设置方案,而不是单纯的去翻译别人的文章,不让这样生硬的翻译,对普通用户来说,只能是误导,而不是指导!
[2]
来自浙江台州的 Firefox 102.0|GNU/Linux 用户 发表于 2023-06-15 11:12 的评论:
貌似没找到flathub中国源,那位兄弟知道,可以说说!
来自辽宁铁岭的 Chrome Mobile 108.0|Android 11 用户 2023-06-15 14:00 12 回复
上海交通大学提供了一个 flathub 镜像,我之前使用过,速度比较快。该镜像的详细信息可到 "上海交通大学 Linux 用户组 软件源镜像服务" 官网查询。
[1]
来自宁夏银川的 Chrome 114.0|Windows 10 用户 发表于 2023-06-15 09:56 的评论:
希望你们不单单是翻译,相应的在翻译过程中做出一些适应中国用户的步骤,比如上面的flathub,可以给出flathub中国源设置方案,而不是单纯的去翻译别人的文章,不让这样生硬的翻译,对普通用户来说,只能是误导,而不是指导!
[2]
来自浙江台州的 Firefox 102.0|GNU/Linux 用户 发表于 2023-06-15 11:12 的评论:
貌似没找到flathub中国源,那位兄弟知道,可以说说!
来自辽宁铁岭的 Chrome Mobile 108.0|Android 11 用户 2023-06-15 14:00 12 回复
上海交通大学提供了一个 flathub 镜像,我之前使用过,速度比较快。该镜像的详细信息可到 "上海交通大学 Linux 用户组 软件源镜像服务" 官网查询。
[1]
来自宁夏银川的 Chrome 114.0|Windows 10 用户 发表于 2023-06-15 09:56 的评论:
希望你们不单单是翻译,相应的在翻译过程中做出一些适应中国用户的步骤,比如上面的flathub,可以给出flathub中国源设置方案,而不是单纯的去翻译别人的文章,不让这样生硬的翻译,对普通用户来说,只能是误导,而不是指导!
来自云南昆明的 Firefox 102.0|GNU/Linux 用户 2023-06-15 13:07 9 回复
很明显啊,他们用的根本不是linux,怎么可能给出有用的信息呢。
[1]
来自宁夏银川的 Chrome 114.0|Windows 10 用户 发表于 2023-06-15 09:56 的评论:
希望你们不单单是翻译,相应的在翻译过程中做出一些适应中国用户的步骤,比如上面的flathub,可以给出flathub中国源设置方案,而不是单纯的去翻译别人的文章,不让这样生硬的翻译,对普通用户来说,只能是误导,而不是指导!
来自浙江台州的 Firefox 102.0|GNU/Linux 用户 2023-06-15 11:12 9 回复
貌似没找到flathub中国源,那位兄弟知道,可以说说!
来自宁夏银川的 Chrome 114.0|Windows 10 用户 2023-06-15 09:56 15 回复
希望你们不单单是翻译,相应的在翻译过程中做出一些适应中国用户的步骤,比如上面的flathub,可以给出flathub中国源设置方案,而不是单纯的去翻译别人的文章,不让这样生硬的翻译,对普通用户来说,只能是误导,而不是指导!

返回顶部

分享到微信

打开微信,点击顶部的“╋”,
使用“扫一扫”将网页分享至微信。