找回密码
 骑士注册

QQ登录

微博登录

❏ 站外平台:

Linux 中国◆开源社区 首页 查看评论
[1]
来自江苏南京的 Chrome 61.0|Windows 10 用户 发表于 2017-06-22 23:47 的评论:
现场版.....第一次听到这种翻译,感觉跟开演唱会似的
来自四川成都的 Chrome 59.0|GNU/Linux 用户 2017-06-23 11:49 5 回复
我也觉得这个说法挻合适的,如果你不愿意安装,就到“现场”体验一番,觉得适合自己了,就把“现场”搬到自己的电脑中,哈哈~~~
[1]
来自江苏南京的 Chrome 61.0|Windows 10 用户 发表于 2017-06-22 23:47 的评论:
现场版.....第一次听到这种翻译,感觉跟开演唱会似的
[2]
来自浙江的 Chrome 61.0|Windows 10 用户 发表于 2017-06-23 09:05 的评论:
我覺得這個翻譯挺生動形象的,以後就用她了~
linux [Chrome 58.0|Mac 10.11] 2017-06-23 11:22 3 回复
这个我见到的出处在: https://www.debian.org/distrib/
[1]
来自江苏南京的 Chrome 61.0|Windows 10 用户 发表于 2017-06-22 23:47 的评论:
现场版.....第一次听到这种翻译,感觉跟开演唱会似的
[2]
来自四川成都的 Chrome 58.0|GNU/Linux 用户 发表于 2017-06-23 07:47 的评论:
其实我觉得像有些大家都知晓意思,但又不好翻译的词,可以不用翻,比如这个 Live。 如果实在要翻,可以译为 “体验版”。
linux [Chrome 58.0|Mac 10.11] 2017-06-23 11:17 3 回复
我是之前见到了这个“现场版”的翻译,感觉比较适合(见
https://www.debian.org/distrib/)。相对于“体验版”的翻译,我觉得“现场版”更符合应用场景,虽然觉得有点别扭。
[1]
来自江苏南京的 Chrome 61.0|Windows 10 用户 发表于 2017-06-22 23:47 的评论:
现场版.....第一次听到这种翻译,感觉跟开演唱会似的
来自浙江的 Chrome 61.0|Windows 10 用户 2017-06-23 09:05 6 回复
我覺得這個翻譯挺生動形象的,以後就用她了~
[1]
来自江苏南京的 Chrome 61.0|Windows 10 用户 发表于 2017-06-22 23:47 的评论:
现场版.....第一次听到这种翻译,感觉跟开演唱会似的
来自四川成都的 Chrome 58.0|GNU/Linux 用户 2017-06-23 07:47 2 回复
其实我觉得像有些大家都知晓意思,但又不好翻译的词,可以不用翻,比如这个 Live。 如果实在要翻,可以译为 “体验版”。
来自江苏南京的 Chrome 61.0|Windows 10 用户 2017-06-22 23:47 7 回复
现场版.....第一次听到这种翻译,感觉跟开演唱会似的

返回顶部

分享到微信

打开微信,点击顶部的“╋”,
使用“扫一扫”将网页分享至微信。